This post is a short one about a short, small project that gave me a lot of pleasure to do. What was surprising was that it was a book for the education market, ie: part of a graded reading scheme, working for which I often find fairly challenging.
I was approached by Scholastic at the beginning of August to see if I was free to create artwork for a reading book called ‘The Tale of the Fisherman’. It’s a well known traditional Japanese folk tale about a fisherman called Taro Urashima who saves a sea turtle.
The turtle transforms into the Princess of the Sea …
… and takes Taro to her sea palace under the waters in a giant bubble.
Taro is given many wishes; he wishes for gold of course but eventually chooses his home and family over an ocean of riches.
It’s a beautiful story and for the most part, I was given free rein over the illustrations. The main instruction was to ‘make them look Japanese’… I found this approach very refreshing as it allowed me to work in a more personal and natural way – using composition, character and technique as I would usually. Very often for educational projects, I am given a super strict brief detailed down to what should be where in each picture. This is understandable as the main role of the illustration is to help children read and understand the words on the page. Creating drama, beauty or narrative pace isn’t a priority.
Sometimes the layout has already been drawn out for me page by page by the designer and effectively, I am just being asked to replicate these drawings. It’s a challenge in such cases to find a way to work in my own style, where composition and look are very personal. What excites me in illustration, is the play between flat and decorative areas, stylised pages and interesting viewpoints – not creating a conventional photographic scene. When sketches have been provided at the start of a project, I have to somehow adapt to another person’s visual imagination, even if I know the outcome will look nothing like my usual work. And in this situation, it’s good to understand that the publisher sees the pictures as servants to the words with the ultimate outcome of teaching a child to read.
‘The Tale of the Fisherman’ proved to be very different with text and pictures given equal weight. Perhaps the suggested hint of a ‘Japanese style’ was educational in itself. After quite a few happy weeks swimming in the warm seas of Japanese woodcut inspiration, I hope I created a book that not only teaches using both word and image but is beautiful too.